Magst DU das für einen nicht-türkisch sprechenden Leser übersetzen?GrußStefan
hmmm.. I'll try in EnglishIstanbul under soot and fogand while gulls swim through air and waterand while some bal ibis, ghosts and demonsswarm the atticseveryone's preparing their own hereafter
Thanks a lot, dear Lady! What kind of being are "val ibis"?
oops sorry, it's a 'bald ibis', and it's a very strange bird that is bald on the head, and long feathers elsewhere--- Turks use it to mean rare and funny creature
Post a Comment
4 comments:
Magst DU das für einen nicht-türkisch sprechenden Leser übersetzen?
Gruß
Stefan
hmmm.. I'll try in English
Istanbul under soot and fog
and while gulls swim through air and water
and while some bal ibis, ghosts and demons
swarm the attics
everyone's preparing their own hereafter
Thanks a lot, dear Lady! What kind of being are "val ibis"?
oops sorry, it's a 'bald ibis', and it's a very strange bird that is bald on the head, and long feathers elsewhere--- Turks use it to mean rare and funny creature
Post a Comment